Jan 8 双语新闻精选:2019金球奖颁奖礼举行 76th Golden Globes winners
Jan 8 双语新闻精选:2019金球奖颁奖礼举行 76th Golden Globes winners
英 /sə'spend/ 美 /sə'spɛnd/
vt. 延缓,推迟;使暂停;使悬浮
vi. 悬浮;禁赛
2、rouge
英 /ruːʒ/ 美 /ruʒ/
n. 胭脂;口红;铁丹,红铁粉
vt. 擦口红;在…上搽胭脂
vi. 搽胭脂;涂口红
adj. 〈罕〉红的〔只用于: R- Croix 〔英国〕纹章局四属官之一
3、
英 /'pɑːtɪk(ə)l/ 美 /'pɑrtɪkl/
n. 颗粒; 质点;极小量;小品词
4、
/,ɪnsə'fɪʃəntli/
adv. 不够地;不能胜任地
5、
英 /ɪm'præktɪk(ə)l/ 美 /ɪm'præktɪkl/
adj. 不切实际的,不现实的;不能实行的
6、roll out
铺开;滚出;推出(新产品,服务等);实行(新制度)
7、
英 /ɪntə'rʌpʃn/ 美 /,ɪntə'rʌpʃən/
n. 中断;干扰;中断之事
8、
/'priːseɪl/
售前展览;预售;新品预售区
那么多种化妆品,英语该怎么说?
妆前乳:
粉底:
遮瑕膏:
散粉:loose / /
修容饼: 、
腮红:
粉饼: /
闪粉: /
眉粉: brow
眉笔: brow
眼线液(眼线笔): ,
眼影: eye
睫毛膏:
唇线笔: lip liner
唇膏: lip color/
唇彩: lip gloss/lip color
卸装水:
takes toll on parks
美国家公园被垃圾'吞噬'
Human feces,, - other were of the West's parks, as a US left the areas open to but with staff on duty.
美国西部一些标志性的国家公园正遭到随地大小便、乱扔垃圾、非法越野驾驶等破坏生态环境脆弱区域行为的"吞噬",这是由美国政府部分停摆go after the film,这些区域仍对游客开放,但管理人员太少所致。
in some , the Trump was parks open to the staff , said John , of the Parks . "It's afree-for-all," said , who lives and works in the .
非营利组织国家公园与维护协会高级预算主管约翰•加德尔称,与前几届政府应对停摆的做法不同,尽管员工停工,特朗普政府仍让公园向游客开放。工作和生活在约塞米蒂谷的达科他•斯奈德称:"这里一片混乱。"
At , he said of were into the park to take of free , with only a few park and a of open. were their dogs to run off-leash in an area rich with bears and other , and of along the roads, said.
他说,成群游客趁免费开放之际驾车来到约塞米蒂公园观光,值班管理员屈指可数,开放的卫生间也十分有限。在熊和其他众多野生动物出没的区域,游客让自家狗不拴绳到处乱跑Jan 8 双语新闻精选:2019金球奖颁奖礼举行 76th Golden Globes winners,他们还沿途丢弃一袋袋的垃圾。
重点词汇
1、feces
英 /'fiːsiːz/ 美 /'fisiz/
n. 排泄物;渣滓
2、
/,əuvə'fləuiŋ/
n. 溢流,过剩;溢出物
adj. 过剩的,溢出的;充满的
3、off-
越野驾驶
4、
英 /'frædʒaɪl/ 美 /'frædʒəl/
adj. 脆的;易碎的
5、
英 /əʊvə'welm/ 美 /ovɚˈhwɛlm/
vt. 淹没;压倒;受打击;覆盖;压垮
6、
英 /'fɜːləʊ/ 美 /'fɝlo/
n. 休假;暂时解雇;放假
vt. 准假;暂时解雇
7、free-for-all
英 /'fri:fɔ,ɔ:l/
n. 可自由参加的竞赛;任何人可以参加的竞赛
adj. 对任何人开放的
8、
英 /'skætə/ 美 /'skætɚ/
vi. 分散Jan 8 双语新闻精选:2019金球奖颁奖礼举行 76th Golden Globes winners,散开;散射
vt. 使散射;使散开,使分散;使散播go after the film,使撒播
n. 分散;散播,撒播
to
我国严惩春运不良行为
Nine have a for of who the rush. The , by the and and of , said bad a range of on roads, , urban , - from with safe on buses to ' seats on high-speed or order on an .
近日,国家发改委、交通部等9个政府机关发布通知,呼吁春运期间对在交通工具上有不文明行为的旅客予以惩罚。通知指出,不文明行为包括在公路、铁路、城市交通、客船、民航上发生的一系列行为,包括"车闹"、"高铁霸座"、"机闹"等。
will be or air for a of time. The said all be in ' . to the , , 5,099 have been from air since June, with 1,604 from train .
违规者将在一段时间内禁乘火车或飞机出行。通知称,所有不文明行为将被记入违规者的信用记录。全国信用信息共享平台"信用中国"的数据显示,自6月以来,5099人已被禁止购买机票go after the film,1604人禁买火车票。
重点词汇
1、
英 /mɪsbɪ'heɪv/ 美 /,mɪsbɪ'hev
vi. 作弊;行为不礼貌
vt. 使举止失礼;使行为不端
2、 rush
旅游高峰
3、
英 /'ves(ə)l/ 美 /'vɛsl/
n. 船,舰; 脉管,血管;容器,器皿
4、civil
英 /'sɪv(ə)l; -ɪl/ 美 /'sɪvl/
英 /eɪvɪ'eɪʃ(ə)n/ 美 /,evɪ'eʃən/
民用航空
5、ban from
禁止做某事;禁止;忍住不